Uutinen, kuvituskuva 2

Lapin yliopistolla näytetään saamelaisia lyhytelokuvia saamelaisten kansallispäivänä

1.2.2018

Saamelaisten kansallispäivää vietetään 6.helmikuuta. Lapin yliopistossa esitetään tuolloin saamelaisia lyhytelokuvia Esko- ja Asko -salissa klo 14 alkaen (kesto yhteensä 77 minuuttia).

Elokuvat näytetään yhteistyössä Lapin yliopiston saamentutkimuksen ja 20. juhlavuotta viettävän Skábmagovat alkuperäiskansojen elokuvafestivaalien kanssa. Monet nyt esitettävistä elokuvista saivatkin maailman tai Suomen ensi-iltansa tammikuun lopussa Inarissa järjestetyillä festivaaleilla. Nyt on ainutlaatuinen tilaisuus nähdä elokuvat Rovaniemellä. Elokuvat ovat saamenkielisiä ja tekstitetty englanniksi yhtä lukuun ottamatta, joka on tekstitetty suomeksi. Elokuvien jälkeen Lapin yliopisto tarjoaa kakkukahvit luentosalin edessä.

Esko- ja Asko -salin ulkopuolella on nähtävissä esittely Lapin korkeakoulun (myöh. Lapin yliopisto) ensimmäiseksi saamen kielen ja kulttuurin lehtoriksi nimetyn Leif Rantalan (1947-2015) elämäntyöstä. Rantala aloitti työssään vuonna 1984 ja toimi siinä eläkkeelle jäämiseen saakka vuoteen 2010. Leif Rantala tunnettiin erityisesti Kuolan saamelaisen kulttuurin asiantuntijana. Näyttely oli osa Leif Rantalan kunniaksi järjestettyä ystävyysseminaaria, joka järjestettiin viime syksynä Inarissa Saamelaismuseo Siidan ja Saamelaisarkiston toimesta.

Tilaisuus on kaikille avoin. Tervetuloa!

Hyvää saamelaisten kansallispäivää!

Sápmi – The Way of Being
Sápmi/Suomi, 2017, 13′
Ohjaus: Arttu Nieminen
Tuotanto: Joonas Saari / Sámediggi, Dead Standing Tree Films
Kielet: saame, tekst. englanti
Kokeellinen, kulttuuriantropologinen matka Saamenmaan luontoon ja sen kanssa elävään kulttuuriin.

Gobmemainnas
Sápmi/Suomi, 2017, 6′
Ohjaus: Niki Rasmus
Kielet: pohjoissaame, tekst. suomi
Tuotanto: Sogsakk
Aslak Pieski kertoo pelottavan tarinan lapsuudestaan.

Nuoraid jietna / The Voice of Sámi Youth
Sápmi/Suomi, 2017, 10′
Ohjaus: Lada Suomenrinne
Käsikirjoitus: Lada Suomenrinne, Niki Rasmus
Kielet: pohjois,- inarin-, koltansaame, suomi, englanti, tekst. englanti
Nuoret kertovat omin sanoin saamelaisuudesta.

Morit Elena Morit / Wake Up Elena Wake Up
Sápmi/Ruotsi. 2017, 5’
Ohjaus/Käsikirjoitus/Tuotanto: Inga Wiktoria Påve, Anders Sunna
Kielet: Pohjoissaame, tekst. englanti
Palkittu animaatio näyttää miten saamelaiset on vaivihkaa kolonisoitu. Samalla se kehottaa saamelaisnuoria etsimään uudelleen yhteyden luontoon ja perinteisiin.

Sámi Sherlock
Sápmi/Suomi, 2017, 10′
Ohjaus/Käsikirjoitus: Niki Rasmus
Tuotanto: Xia Torikka / Yle Sápmi
Kielet: pohjoissaame, inarinsaame, suomi tekst. englanti
Sergei ”Sherlock” Holmberg ja Jovn-Ánde ”Watson” Walle ratkovat Saamenmaata piinaavia, määrällisesti vähäisiä rikoksia nuorten sarjan pilottijaksossa.

Eatnanvuloš lottit / Maan sisällä linnut / Birds in the Earth
Sápmi/Suomi, 2018, 10′
Ohjaus/Käsikirjoitus: Marja Helander
Kielet: ei dialogia, tekst. pohjoissaame, englanti
Saamelaiset balettitanssijat Birit ja Katja Haarla tanssivat halki Saamenmaan kylien ja menetettyjen metsien aina sinne, missä suuret päätökset tehdään. Luonnon ja länsimaisen elämäntavan vastakohtaisuus suodattuu kirpeän huumorin läpi.

Boom Boom
Sápmi/Ruotsi, Norja, 2018, 17´
Ohjaus/Käsikirjoitus: Per Josef Idivuoma
Tuotanto: Oskar Njajta Östergen, Mathis Ståle Mathisen, Per Josef Idivuoma
Kielet: pohjoissaame, englanti, ruotsi, tekst. englanti
Vuosi 1944. Saksalaiset ovat miehittäneet Norjan. Saamelaisille vastarintaliikkeen auttaminen tuo eteen yllättävän ongelman: räjäytettävää siltaa vartioi maanmies – saamelainen natsiunivormussa.

Sálbma/ Virsi
Sápmi/Suomi, 2017, 6´
Ohjaus: Katja Gauriloff
Kielet: pohjoissaame
Tuotanto: Anna Näkkäläjärvi-Länsman
Valtioiden rajat pirstovat Saamenmaata, ja keskinäisiä eroja on niin saamenkielissä- ja puvuissa kuin musiikkiperinteissäkin. Mutta eroista huolimatta Saamen kansa laulaa yhtä säveltä.

Yhteensä 77 minuuttia.
Verkkopalvelumme käyttää evästeitä, lue lisää. Jatkamalla sivuston selailua hyväksyt evästeiden käytön. [Hyväksyn ehdot]
OK